AC | לט ושבצת הכתנת שש ועשית מצנפת שש ואבנט תעשה מעשה רקם
|
ASV | And thou shalt weave the coat in checker work of fine linen, and thou shalt make a mitre of fine linen, and thou shalt make a girdle, the work of the embroiderer.
|
BE | The coat is to be made of the best linen, worked in squares; and you are to make a head-dress of linen, and a linen band worked in needlework.
|
Darby | And thou shalt weave the vest of byssus; and thou shalt make a turban of byssus; and thou shalt make a girdle of embroidery.
|
ELB05 | Und mache den Leibrock von zellenförmigen Gewebe von Byssus, und mache einen Kopfbund von Byssus; und einen Gürtel sollst du machen in Buntwirkerarbeit.
|
LSG | Tu feras la tunique de fin lin; tu feras une tiare de fin lin, et tu feras une ceinture brodée.
|
Sch | Den Leibrock sollst du weben von weißer Baumwolle und einen gestickten Gürtel machen.
|
Web | And thou shalt embroider the coat of fine linen, and thou shalt make the miter of fine linen, and thou shalt make the girdle of needle-work.
|